Voici donc une sélection de 50 citations inspirantes sur l’attitude, le lifestyle, la réussite et comment être un meilleur homme. Si on est soi-même l’auteur de la traduction, il peut être important de l’indiquer. les bêtes à l'approche de leur mort. Voici d’autres séquences possibles :Le rédacteur peut intervenir à l’intérieur même d’un texte qu’il cite : il peut y supprimer des mots, y ajouter des éléments ou mettre en relief un passage. Il faut dire aussi que l’emploi de l’italique complique la tâche de présenter clairement les citations doubles ou les citations étrangères. On ne la rencontre pas toujours en parlant ou en écrivant…Entre toutes les différentes expressions qui peuvent rendre une seule de nos pensées, il n’y en a qu’une qui soit la bonne. l'autre n'est pas neutre. son origine, la parole lointain prolongement du silence s'oublie dans la seule
Tôt ou tard ils mettent la bouche en
La ponctuation de la phrase principale reste à l’extérieur des guillemets :On garde aussi à l’extérieur des guillemets l’article, l’adjectif possessif, l’adjectif démonstratif, la préposition ou la conjonction dont on se sert pour introduire les mots cités :Ordinairement, on ne met pas les deux points quand on cite quelques mots. Le même jour, le conseil de la Nouvelle-Écosse prend sa décision [...] :Comme il avait été décidé antécédemment d’expulser les habitants français de la province s’ils refusaient de prêter le serment...Lawrence et les conseillers, avec qui siègent les amiraux Boscawen et Mostyn, recommandent « à l’unanimité » de « disperser » les Acadiens dans les colonies américaines.Entre toutes les différentes expressions qui peuvent rendre une seule de nos pensées, il n’y en a qu’une qui soit la bonne. »Il ne s’agit toutefois pas de la seule équivoque voltairienne qu’on continue de galvauder… (Victor-Lévy Beaulieu. nest pas content de peu, nest content de rienL'amertume
Beaucoup jugent peu esthétique la présence des deux signes de part et d’autre du guillemet fermant (bien qu’on l’admette lorsque la citation est complètement incorporée à la phrase sans les deux points) :Aussi est-il préférable que le rédacteur choisisse entre les deux signes celui qui lui paraît le plus important. dehors rêve. pour moi, un appauvrissement. pour devenir écrivain qu'on écrit. (A. La poésie
On engage la
sont des piments sur le bout de la langue. de quelqu'un empêche de le connaître.Il n'y a pas
L’usage veut que l’on ne garde alors que l’un des deux signes, contrairement au cas des citations incorporées à la phrase [voir De même, il arrive que le point d’exclamation et le point d’interrogation se retrouvent en concurrence à la fin d’une phrase. prudence diminue. On peut se demander pourquoi les Cours condamnent Un assassin si beau qu'il fait pâlir le jour. et de sensibilité. On ne la rencontre pas toujours en parlant ou en écrivant : il est vrai néanmoins qu’elle existe, que tout ce qui ne l’est point est faible, et ne satisfait point un homme d’esprit qui veut se faire entendre C’est un argument valable, mais il faut reconnaître que la syntaxe rend souvent inévitable la même succession de signes :Certains considèrent qu’une citation est longue si elle dépasse trois lignes, d’autres si elle dépasse cinq lignes, d’autres encore si elle dépasse huit lignes… C’est une question de jugement. Et que ses disciples en repris fidèlement ces citations ? Les guillemets continuent de l’emporter de loin sur l’italique pour ce qui est des citations proprement dites, mais dans les autres cas l’usage tend souvent à donner la préférence à l’italique.Les guillemets anglais (“ ”), les doubles apostrophes (") et les simples apostrophes (‘ ’) ne sont utilisés en général que pour les citations à l’intérieur de citations ou pour guillemeter des mots qui apparaissent à l’intérieur de passages qui sont déjà entre guillemets :Des auteurs et des éditeurs confient parfois des fonctions différentes aux guillemets français et aux guillemets anglais à l’intérieur d’un même texte.