égalité definition is - social or political equality. Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2020 He actively supported the French Revolution and adopted the name Philippe Égalité, but was still guillotined during the Reign of Terror. Le Tanuki est partant mais ne peut pas laisser la sculpture qu’il vient de finir sans surveillance d’autant plus qu’il a vu un Boo pas loin. kobiet i mężczyzn, obejmująca lata 2010–2015 (5), przewiduje środki pozwalające na godzenie życia zawodowego i rodzinnego, co jest jednym ze sposobów na osiągnięcie jednakowego poziomu niezależności ekonomicznej kobiet i mężczyzn.considérant que la corruption dans les secteurs public et privé perpétue et aggrave les inégalités et la discrimination qui compromettent la jouissance, sur un pied , des droits civils, politiques, économiques ou sociaux; et qu'il est avéré que les actes de corruption et les violations des droits de l'homme s'accompagnent d'abus de pouvoir, d'une absence d'obligation de rendre des comptes et de diverses formes de discrimination;mając na uwadze, że korupcja w sektorze publicznym i prywatnym nadal powoduje i pogłębia nierówności i dyskryminację w odniesieniu do korzystania z praw obywatelskich, politycznych, gospodarczych, społecznych i kulturalnych, oraz mając na uwadze, że udowodniono, iż czyny o charakterze korupcyjnym i naruszenia praw człowieka wiążą się z nadużywaniem władzy, brakiem rozliczalności oraz różnymi formami dyskryminacji; de traitement entre eux sur tout le territoire de l'Union,zoptymalizowanie pozycji depozytariuszy oraz zagwarantowanie im Ces structures sont indispensables pour promouvoir entre les femmes et les hommes, pour permettre de mieux concilier vie professionnelle et vie privée et aussi pour garantir une certaine qualité de vie aux enfants. 7 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1303/2013 z dnia 17 grudnia 2013 r. (7) w sprawie promowania między mężczyznami a kobietami i niedyskryminacji,92 [...] s’agissant des divers griefs des requérantes tendant à affirmer que, au lieu d’avoir recours au critère du chiffre d’affaires du marché pertinent, il serait plus opportun, au vu de de la rentabilité du secteur affecté ou de la valeur ajoutée s’y rapportant, il y a lieu de constater qu’ils sont dénués de pertinence.92 [...] [W] odniesieniu do różnych twierdzeń skarżących, w których utrzymują one, że zamiast odwoływać się do kryterium wielkości obrotów właściwego rynku, w świetle odstraszającego celu grzywien i zasady bardziej stosowne byłoby ustalenie kwoty grzywny na podstawie rentowności właściwego sektora lub wartości dodanej z nim związanej, należy stwierdzić, że są one nieistotne.La proposition visant à faire de l'année # l'Année européenne de Wniosek, by rok # został ogłoszony Europejskim Rokiem na Szans dla Wszystkich jest jedną z głównych inicjatyw zapowiedzianych w komunikacieEn mars 2010, en commémoration du quinzième anniversaire de l’adoption d’une déclaration et d’une «plate-forme d’action» lors de la conférence mondiale sur les femmes organisée par les Nations unies à Pékin et du trentième anniversaire de la Convention des Nations unies sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes, la Commission a adopté une Charte des femmes[5], dans laquelle elle a réaffirmé son engagement à éliminer les inégalités entre les sexes et à accentuer la perspective de W marcu 2010 r., aby upamiętnić piętnastą rocznicę deklaracji pekińskiej i pekińskiej platformy działania, przyjętych na Światowej Konferencji ONZ w sprawie Kobiet w Pekinie, oraz trzydziestą rocznicę Konwencji ONZ w sprawie likwidacji wszelkich form dyskryminacji kobiet, Komisja przyjęła Kartę kobiet[5], w której ponowiła swoje zaangażowanie na rzecz równości płci oraz umacniania perspektywy prie instamment la Commission de proposer une recommandation aux États membres comportant des lignes directrices communes en matière de changement institutionnel pour promouvoir des sexes dans les universités et les centres de recherche;wzywa Komisję, by przedstawiła wniosek w sprawie zalecenia dla państw członkowskich zawierającego wspólne wytyczne dotyczące zmian instytucjonalnych wspierających - Les Etats membres devraient assurer la promotion de entre femmes et hommes ainsi que l'intégration de la perspective de genre à chaque étape de la mise en œuvre des Fonds, notamment en y associant comme partenaires les organismes chargés de la promotion de kobiet i mężczyzn oraz uwzględnianie aspektu równości płci na każdym etapie wdrażania funduszy, w szczególności włączając w ten proces w charakterze partnerów organy zajmujące się wspieraniem de traitement entre les personnes sans distinction de religion ou de convictions, de handicap, d'âge ou d'orientation sexuelle (COM(2008)0426) et la position du Parlement à ce sujet,uwzględniając wniosek Komisji dotyczący dyrektywy Rady w sprawie wprowadzenia w życie zasady traktowania osób bez względu na religię lub światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną (COM(2008)0426) oraz stanowisko Parlamentu w tej sprawie,En outre, l’Italie ne voit pas bien pourquoi le règlement MDT ne peut justifier l’actualisation du budget du régime d’aides, puisque celle-ci se résume à une simple opération financière visant à accorder un même traitement aux chantiers qui ont déjà bénéficié du régime et à ceux qui ont présenté une demande conformément aux dispositions du règlement MDT et qui n’ont pas encore bénéficié de l’aide faute de crédits (principe général Ponadto dla Włoch nie jest jasne, z jakiego powodu rozporządzenie w sprawie TMO nie może stanowić podstawy uzasadnienia aktualizacji wysokości środków w ramach programu pomocy, co stanowi operację czysto finansową, mającą na celu zrównanie traktowania stoczni, które skorzystały z programu pomocy ze stoczniami, które złożyły wniosek na podstawie przepisów rozporządzenia w sprawie TMO, ponieważ zabrakło środków na ten cel (ogólna zasada entre les femmes et les hommes, couvrant la période 2010-2015 (5), comporte des mesures visant à concilier vie professionnelle et vie familiale et permettant d’accéder à une indépendance économique égale pour les femmes et les hommes.